WWW.OS.X-PDF.RU
БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Научные публикации
 


«М.В. Емельянова КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКАЯ ТЕМАТИКА В НАЗВАНИЯХ КОММЕРЧЕСКИХ ОРГАНИЗАЦИЙ СОВРЕМЕННОГО ГОРОДА ИВАНОВО ...»

5. Фаст Дж. Язык тела. М., 1997.

6. Штангль А. Язык тела. http://www.enet.ru/~ocean/ Language.htm.

7. Argyle M., Dean J. Eye Contact, Distance and Affiliation // Social Encounters:

Reading in Social Interaction. Harmondsworth, 1976.

8. Collins English Dictionary. Glasgow, 2000.

9. Kendon A. Some Functions of Gaze-Direction in Social Interaction // Social Encounters: Reading in Social Interaction. Harmondsworth, 1976.

10. Murray W. When the Fat Man Sings. N.Y., 1988

11. Scherer H.S. Sprechen im situativen Kontext. Tbingen, 1984.

12. The New Penguin English Dictionary. L., 2001.

М.В. Емельянова

КУЛЬТУРНО-ИСТОРИЧЕСКАЯ ТЕМАТИКА

В НАЗВАНИЯХ КОММЕРЧЕСКИХ ОРГАНИЗАЦИЙ

СОВРЕМЕННОГО ГОРОДА ИВАНОВО



Ивановский государственный химико-технологический университет Статья представляет собой попытку лингвокультурологического анализа современной тематической наружной рекламы в российском провинциальном городе. На материалах города Иваново рассматриваются принципы номинации коммерческих организаций и особенности восприятия бытующей в рекламе специализированной лексики потенциальными потребителями, определяются функции и перспективы современной рекламы культурно-исторической тематики. Представлен взгляд на рекламу как на индикатор социальных тенденций в жизни города и ментальных особенностей современных горожан.

Культурное пространство всегда отражает представления человека о мире.

Это значит, что город как среда обитания человека содержит в себе множество кодов, способных стать ключом к реконструкции ментальных особенностей той или иной эпохи. Интерес к подобной реконструкции духовной культуры через исследование материальной обозначился ещё в начале XIX века в работах этнографов и социально-культурных антропологов. Не ослабевает он и сегодня в рамках истории повседневности, семиотики, социолингвистики, культурологии.

Облик города многогранен. Архитектура, экология, инфраструктура, деятельность производственных, коммерческих предприятий и культурно-досуговых учреждений, социально-демографические характеристики населения, особенности психологии и поведения горожан – каждый компонент городского имиджа наполняет данную среду своими собственными культурными смыслами, ориентирует в повседневной жизни. Городская информационная среда как зеркало ценностей горожанина, таким образом, очень неоднородна.

Попытаемся рассмотреть некоторые особенности взаимодействия различных компонентов города и выяснить, какие культурные коды духовной жизни горожанина содержит в себе сама городская среда. Мы исследуем ивановскую вывеску культурно-исторической тематики – пример взаимодействия бизнеса и культуры.

С 90-х годов ХХ века российский предприниматель обращается к достижениям культуры как к нестандартному способу ведения фирмой своей рекламной политики и в целом выстраивания имиджа. В итоге в городах появились вывески культурно-исторической тематики, то есть использующие в своём словесном и графическом оформлении реалии мифологии, истории литературы, искусства, религии и т.д.

Действительно, обращение к культурно-исторической тематике предоставляет руководителю безграничный выбор названия фирмы, позволяет прибегать к образным сравнениям, использовать экзотические элементы оформления, отсылающие к национальным традициям и разным историческим эпохам, а также лексику иностранного происхождения. Помимо своей основной задачи, такая реклама, подкреплённая соответствующими визуальными образами, может выполнять просветительную функцию, а также способствовать усилению городской идентичности, используя местные культурно-исторические реалии.

С другой стороны, следует понимать, что использование лексики культурноисторической тематики, то есть лексики не общеупотребительной, может обернуться тем, что в глазах аудитории эти названия просто-напросто не будут наделяться значением. А если культурно-историческое название фирмы не будет ассоциироваться с родом её деятельности, это создаст угрозу потери вывеской своей основной функции

– сообщения о специфике деятельности организации. То есть для фирмы важно при разработке своего имиджа учитывать фоновые знания целевой аудитории.

Исследуя культурно-историческую наружную рекламу современного города

Иваново, мы попытались выяснить:

- каковы языковые принципы конструирования ивановской наружной рекламы культурно-исторической тематики;

- какие функции выполняет ивановская наружная реклама культурноисторической тематики;

- индикатором каких социальных тенденций может выступать такая реклама.

Мы проанализировали 92 вывески ивановских фирм, использующих названия культурно-исторической направленности. На основании данных интервью с руководителями фирм мы попытались выявить мотивы выбора ивановским предпринимателем «культурно-исторического» названия.

Выясняется, что в большинстве случаев мотивация предпринимателей при выборе названия не согласуется с коммерческими требованиями к конструированию вывески. Так, современный предприниматель либо не стремится к тому, чтобы название отражало товарный профиль организации, либо уровень его знаний не позволяет учесть всех коннотаций названия, что приводит к возникновению абсурдных названий.

Например, в ООО «Воланд», фирме по изготовлению жалюзи, причиной выбора названия стала личная любовь руководителя фирмы к «Мастеру и Маргарите» и его стремление к оригинальности. К роду же деятельности организации этот герой, олицетворяющий тёмные силы, никакого отношения не имеет. Действительно, Воланд – вершитель дел, несоизмеримых по масштабу с изготовлением жалюзи… Также неоправданным для фирмы, предоставляющей косметические и оздоровительные услуги, нам кажется название «Ювента». Ювента – имя римской богини, покровительницы юношей, а с учётом популярности фирмы в основном у женской аудитории использование такого гендерно-окрашенного названия кажется не совсем разумным, несмотря на привлекательное латинское значение слова «юность».





Рекламодатели активно экспериментируют с частями слов и сокращениями. В результате можно выделить две основные тенденции: зашифровка в тексте вывески либо товарного профиля организации, либо информации о личности владельца фирмы.

Тенденцию зашифровки товарного профиля иллюстрируют следующие примеры: рекламное агентство «Ра» обратилось к образу египетского бога в результате игры со словосочетанием «рекламное агентство» (берутся первые буквы каждого слова), первыми буквами слова «Авангард» фирма по продаже аудио- и видеопродукции обозначила свой товарный профиль (А – аудио, В – видео), а кофейня не ограничилась бесхитростной вывеской «Кофе», зашифровав наименование своей продукции в названии «КОриФЕй».

Другая тенденция подтверждается примером с названием салонапарикмахерской «Фигаро», фамилии учредителей которой начинаются на слоги Фии Га-. Точно так же название магазина женской одежды «Нимфа» представляет собой не что иное, как слово, начинающееся с инициалов Н. и И. (Наталья и Ирина – имена владельцев магазина).

Совершенно очевидно, что потенциальный потребитель, пытаясь объяснить себе большинство из представленных названий, вряд ли подумает вывести смысл названия из каких бы то ни было сокращений. То есть для человека, не посвящённого в принципы конструирования названия, оно не будет выполнять информирующей функции. Это значит, что сведения о характере деятельности фирмы не могут быть донесены до потенциального потребителя.

Другое дело, если название всё-таки не лишено образности. Так, в случае с «Нимфой» использование образа, олицетворяющего женственность, может быть привлекательным для целевой аудитории, но следует также понимать, что нимфы традиционно изображались в виде обнажённых или полуобнажённых девушек, практически не нуждающихся в одежде. Следовательно, связь этого названия с магазином одежды в некоторой степени абсурдна.

Но не всегда обращение к такому эксперименту становится прокрустовым ложем. Название «iCar» представляется весьма удачным для автомагазина: с одной стороны, использована игра слов, подчёркивающая автомобильную направленность фирмы («car» в переводе с английского – автомобиль, машина), с другой – апеллирование к образу мифологического героя, поднявшегося в воздух на крыльях, кажется неслучайным. Свобода полёта вполне соотносится со скоростью и свободой перемещения на автомобиле.

Однако названий, которые выбираются в процессе долгих размышлений или даже обсуждений, не столь много.

Обратившись к статистике, мы выяснили, что из 92 исследованных нами названий только 30 (33% от общего числа) соответствуют специфике деятельности фирмы, то есть обладают явной, легко прочитываемой мотивировкой. При этом 42 названия (46% от общего числа) могут быть признаны полностью абсурдными, никак не связанными с родом деятельности, а иногда даже и противоречащими ей. В остальных случаях (20 названий, 22% от общего числа) соответствие названия роду деятельности фирмы мы признали лишь частичным: либо не учитываются все коннотации слова (а некоторые из них явно не могут влиять на имидж организации положительно), либо при ассоциировании названия с профилем занятий фирмы встаёт вопрос, насколько использование такого названия правомерно с этической стороны.

Но являются ли названия, расцененные нами как удачные, реальным ориентиром для потенциального потребителя? Прочитывается ли информация, представленная на вывеске, людьми, для которых она предназначена?

В результате социологического исследования мы выяснили, что более чем в половине случаев респондентам известно значение культурно-исторических слов. Более того, потенциальные потребители, оценивая эти слова в качестве возможных названий для фирмы, считали важным соотносить их с родом деятельности организации.

Фактически, опрашиваемые оценивали названия реально существующих организаций, причём около половины названий (это в целом соответствовало нашим ожиданиям) признано неудачными.

Не только не воспринимаются в качестве названия, но даже не «прочитываются» аудиторией слова, относящиеся к узкоспециализированным сферам науки и искусства (в нашем случае – название дизайн-бюро «Эклектика»).

Не всегда потребитель выделяет тот смысл названия, который имел в виду предприниматель. Например, ивановцам ближе революционные, нежели мифологические коннотации слова «Аврора», вследствие чего такое название для магазина косметики и парфюмерии они расценили как неудачное.

Некоторым названиям (в частности, названию «Колчак» для фирмы по изготовлению окон, дверей, мебели) отрицательные оценки давались по этическим соображениям.

Таким образом, уровень овладения элементарными знаниями по истории культуры вполне может позволить жителям города судить о наличии проблемы несоответствия названия фирмы профилю её деятельности.

Современная ивановская вывеска в большинстве случаев не выполняет свои традиционные функции: информирующую и ориентирующую. Её основная роль сегодня – маркирование коммерческого локуса в городе.

В настоящее время существуют предпосылки для конфликта потенциальных потребителей с рекламодателями, которые ведут свои творческие поиски в неперспективном направлении, создавая невсегда функциональные вывески.

Всё это заставляет сомневаться в хорошем владении ивановскими бизнесменами не только знаниями из истории культуры, но и культурой ведения бизнеса.

Таким образом, безынициативность, незаинтересованность во всесторонней разработке имиджа фирмы, низкий уровень знаний по истории культуры (что, заметим, является знаком эпохи массового общества), а также создание предпосылок возникновения противоречий с потенциальным потребителем – вот те черты, которые отрицательно сказываются на культурном имидже современного ивановского предпринимателя и способствуют формированию неблагоприятного культурного имиджа города в целом.

–  –  –

Ивановский государственный химико-технологический университет Статья посвящена анализу особенностей написаний в русском и английском языках, обусловленных воздействием на язык информационных технологий и различных видов виртуальной коммуникации. Описываются некоторые механизмы создания новых лексических единиц и процессы ассимиляции заимствований, своеобразие использования аббревиатур.



Похожие работы:

«К.П.ФЛОРЕНСКИЙ – ОСНОВАТЕЛЬ ЛАБОРАТОРИИ СРАВНИТЕЛЬНОЙ ПЛАНЕТОЛОГИИ А.Т.Базилевский Впервые Кирилла Павловича я увидел в 1965 году, когда, будучи аспирантом кафедры геохимии Геологического факультета МГУ, был направлен для выполнения экспериментов по петрологии ультраосновных пород в Институт геохимии и аналитической химии им. Вернадского (ГЕОХИ). Направил туда меня мой научный руководитель, зав. кафедрой геохимии академик А.П. Виноградов, который также был директором ГЕОХИ. Я проводил свои...»

«Прикладные исследования ©1991 г О.Е. ВЕНДРОВА МОЛОДЕЖНЫЙ ТЕЛЕФОН ДОВЕРИЯ В СССР ВЕНДРОВА Ольга Ефимовна — кандидат химических наук, сотрудник Медицинского молодежного центра Главного управления здравоохранения Мосгорисполкома. В нашем журнале публикуется впервые. Служба экстренной телефонной помощи для молодежи и подростков была организована в СССР в 1988 г. Это небольшой срок, по сравнению с опытом работы аналогичных служб за рубежом. Основанное в 1953 г. в Англии общество «Самаритяне» —...»

«Министерство образования и науки Российской Федерации Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего профессионального образования «Иркутский государственный университет» Научная библиотека Биобиблиография ученых ИГУ ГИДРОХИМИЧЕСКИЙ ПАТРИАРХ К 80-летию со дня рождения почетного работника высшей школы РФ, профессора Григория Моисеевича Шпейзера УДК 378.4(571.53)(092)Шпейзер+012(571.53)Шпейзер ББК 74.58(2Р-4Ир)д Шпейзер я1 Г46 Серия основана в 2002 году Представлено к...»

«ООО «ВТМ»: РЕШЕНИЯ В ОБЛАСТИ РЕСУРСОСБЕРЕЖЕНИЯ О мировых затратах на преодоление трения Из материалов библиотеки статей ООО «Высокотехнологичные материлы» ООО «ВЫСОКОТЕХНОЛОГИЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ», WWW.VTM.COM ООО «Высокотехнологичные материалы» Решения в области ресурсосбережения – библиотека статей О мировых затратах на преодоление трения Сухое трение Граничное трение Износ Химическое влияние смазки. Роль молекулярных сил в граничном трении Жидкостное трение. Вязкость. Масляный клин. Трение и износ...»

«ПРОМЫШЛЕННОСТЬ. ПРИКЛАДНЫЕ НАУКИ. Химическая технология №3 УДК 66.021.3 66.081.6 ИЗУЧЕНИЕ ПРОНИЦАЕМОСТИ ПОЛИЭТИЛЕНОВОЙ МЕМБРАНЫ ДЛЯ РАЗЛИЧНЫХ УГЛЕВОДОРОДОВ Т.А. РУДИНСКАЯ, канд. техн. наук, доц. В.Б. ХАЛИЛ, канд. техн. наук Е.В. САФРОНОВА (Полоцкий государственный университет) Рассмотрена проницаемость полимерного материала (полиэтилена высокого давления) по индивидуальным углеводородам методом первапорации как наименее энергоемким и безопасным по сравнению с общеизвестными способами разделения...»



 
2016 www.os.x-pdf.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Научные публикации»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.