WWW.OS.X-PDF.RU
БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Научные публикации
 


«УДК 94(567-25):28-756:027.021 Р.А. Гиззатуллин Роль Бейт аль-хикма в эволюции исламского образования Бейт аль-хикма – ...»

ИСТОРИЯ НАУКИ И ТЕХНИКИ

УДК 94(567-25):28-756:027.021

Р.А. Гиззатуллин

Роль Бейт аль-хикма в эволюции исламского образования

Бейт аль-хикма – исламская академия, основанная в начале правления

династии Аббасидов. Всесторонняя помощь халифов способствовала расширению академии и обогащению ее научного фонда. Различные отделы Бейт

аль-Хикма обеспечивали исследователей богатым фактическим материалом в

различных областях науки.

Beit al-Hikma – Islamic Academy, founded at the beginning of the Abbasid dynasty. Comprehensive assistance of caliphs contributed to the expansion and enrichment of its Academy Science Foundation. Various departments of Beit alHikma provided researchers by rich factual material in various fields of science.

Ключевые слова: Бейт аль-хикма, Дом мудрости, аббасиды, библиотека, образование, академия, Багдад.

Key words: Beit al-Hikma, the House of Wisdom, Abbasids, library, education, academy, Baghdad.

Бейт аль-хикма (араб. Дом мудрости) – первая академия исламского мира мирового значения. Она собрала лучшие умы Багдада, образовав научный центр, в который стекались многочисленные ученики и исследователи с различных областей.



Появление первых исламских библиотек и научных центров можно отнести к VII–XIII вв., а именно к эпохе Омейядского халифа Му‘авия ибн Абу Суфъяна. В его эпоху в Дамаске было собрано большое количество книг. Среди них древнегреческие и византийские источники по медицине, алхимии и прочим дисциплинам. Было освоено производство бумаги для дальнейшего использования в книгоиздании. Появились интеллектуальные и культурные центры, которые способствовали распространению просвещения широких слоев общества. В Халифат потянулись ученые с близлежащих регионов. Затем, после смены столицы Халифата и становления у власти Аббасидов, огромное научное наследие переместилось из Дамаска в Багдад.

Относительно основателя Аббасидской академии Бейт альхикма ученые не едины во мнениях. Некоторые из них считают, что ее появлению способствовал Абу Джа‘фар аль-Мансур (753–774).

                                                             © Гиззатуллин Р.А., 2014   Обосновывают они это тем, что Абу Джа‘фар придавал огромное значение образованию и ученым. Считается, что он первый, кто побудил мусульман заниматься исследованиями в различных науках и переводить персидские, греческие и древнеиндийские труды на арабский язык. Переведенные книги вместе с трудами по истории, литературе, теологии и прочим наукам собирались в хранилище дворца. В дальнейшем на основе этого хранилища зародилась академия Бейт аль-хикма. Вероятно, это мнение близко к истине [1, с. 220].

Вторая точка зрения заключается в том, что Бейт аль-хикма была основана халифом Харун ар-Рашидом (787–810). Это мнение обосновывается тем, что времена Харуна – это научный и культурный прогресс, особенно в сфере переводов и составлении книг для нужд исламского образования. Когда Харун завоевал Анкару и Амориум, его интерес к книгам увеличился еще сильнее. Он приказал своим подчиненным исследовать все имевшиеся библиотеки и извлечь редкие ценные научные труды. Эти книги он переместил в Багдад и там они подверглись изучению, переводу и комментированию [8, с. 429].

Огромное количество научных трудов, которые были написаны в его эпоху и сохранились от прежних правителей, должно было находиться в специальном хранилище. Ал-Хамави сказал: «[‘Аллан аль-Варрак] занимался копированием книг в Бейт аль-хикма для арРашида и аль-Ма'муна». Это подтверждает мнение о том, что Бейт аль-хикма была основана в период правления Абу Джа‘фар Мансура [10, с. 66].

Существует третья точка зрения, согласно которой основателем библиотеки Бейт аль-хикма считается Халиф аль-Ма'мун (813–833).

Можно сказать, что Бейт аль-хикма уже существовала до альМа'муна, но в его эпоху он расцвела и обрела особый статус. Халиф поддерживал бюджет академии и оказывал помощь в ее развитии, а за счет торговых отношений и воинских походов ее научная база значительна увеличилась. Аль-Ма'мун старался приблизить к себе ученых и побуждал их к научной работе, даруя им щедрые вознаграждения. Таким образом, он развил начатое его отцом Харуном дело, усовершенствовав и дополнив библиотеку различными зарубежными рукописями [11, с. 247].

Ибн ан-Надим говорил: «Аль-Ма'мун имел переписку с византийским правителем. Так, он попросил его разрешения отправить делегацию в поисках ценнейших древних рукописей, хранящихся в библиотеках Византии, и, он дал свое разрешении, когда ранее давал отказ. Среди участников этой миссии был ал-Хаджадж ибн Матар и Ибн ал-Батрик…Когда они вернулись с рукописями, альМа'мун повелел им перевести их». Таким образом, аль-Ма'мун овладел огромной библиотекой, в которой ученые совершали исследования в различных областях наук [4, с. 150].

Бейт аль-хикма представляла собой большое построение. Она состояла из значительного количества залов и широких комнат, каждая из которых имела особое назначение. В строении имелись книжные хранилища. Каждое хранилище содержало свитки на определенную тематику и получило особое название. Часто оно именовалось в честь основателя, подобно хранилищам ар-Рашида, альМа'муна и т. д. [6, с. 437].

Источники не приводят подробной информации о системе работы академии. Они дают нам лишь поверхностные представления о ней. Ясно лишь, что в этой научной организации был директор (араб. сахиб бейт аль-хикма). Также имелся библиотекарь (араб. хазин), который отвечал за сохранность научного богатства библиотеки. Данный пост могли занимать лишь крупные ученые, которые были специалистами в различных научных областях.





В академии были следующие отделы:

1) отдел приема литературы (араб. тахлид), который отвечал за прием и хранение книг. Автор, чей труд был принят в Бейт альхикма, был самым счастливым человеком. Также книги попадали в этот отдел посредством указа аль-Ма'муна о покупке византийских книг и их помещении в нем;

2) читательский зал – помещение для читателей. К нему были прикреплены слуги, которые оказывали всяческие услуги посетителям. Постоянный читатель мог забрать на дом литературу, оставляя залог в ее стоимость;

3) издательский отдел. Был тесно связан с отделом переводов и составления книг. После того, как под произведением или переводом ставили точку, его отдавали в издательство для дальнейшего переплета и снятия копий. Таким образом, эти копии отправлялись в другие библиотеки и научные центры за пределы Багдада, подобно тунисской библиотеке Бейт аль-хикма и каирской Дар аль-хикма;

4) отдел географических и астрономических карт. Сам Халиф аль-Ма'мун уделял особое значение этому отделу. Так, он повелел нарисовать картину мира. Его поручение было исполнено с особой точностью. В реализации этого проекта была использована книга Альмагест;

5) учебный отдел. Бейт аль-хикма кроме снабжения посетителей полезными книгами, также организовывала занятия по различным направлениям: естествознанию, истории, географии, музыке, философии, астрономии, медицине и исламским наукам. Широко известные ученые приходили в академию и обучали всех желающих. Наиболее способные из них под руководством опытных преподавателей занимались здесь своими исследованиями [2, с. 30–35];

6) отдел переводов и составления книг. Аббасидские халифы активно интересовались переводом книг других народов на арабский язык. Переводам подвергались исследования различных научных сфер. Прежде всего, таких как медицина, математика, философия и т. д.

С древнегреческого языка для халифов аль-Мансура, арРашида и аль-Ма’муна переводили: Батрик и его сын Йахъя ибн аль-Хаджадж ибн Матар, Салам аль-Абраш, ‘Абд аль-Масих ибн На‘има аль-Химси, Хусейн ибн Батрик, Хилал ибн Абу Хилал альХимси, Ибн Ава, Абу аль-Фарадж ибн ас-Салт, Йахъя ибн Адий, Ибн Рабита, ‘Иса ибн Нух, Киста ибн Лука ал-Ба‘лабаки, Хунайн ибн Исхак, Сабит ибн Курра, Ибрахим ибн ас-Салт и др. [7, с. 300].

С персидского языка переводили: ‘Абдуллах ибн аль-Мукаффи‘, Юсуф ибн Халид, аль-Хасан ибн Сахл, аль-Билазири и др. [7, с. 300].

С индийского языка переводил Минка аль-Хинди, а с набатейского языка Абу Бакр Ахмад ибн ‘Али ибн ал-Вахшийа [7, с. 300].

Помимо переводчиков, в библиотеке работало много ученых, составлявших свои труды, часть из которых была заказана халифами специально для библиотеки. Например, халиф Харун ар-Рашид поручил ‘Абдульмалику аль-Асма‘и написать книгу по истории.

Бейт аль-хикма, являясь одним из крупнейших научных центров своего времени, собрала ученых в различных областях науки, подобно аль-Хорезми, Ибн Турка, ал-Фаргани, ал-Джаухари, Хаббаш аль-Хасиба, аль-Кинди, братьев Бану Муса, ал-Махани, Сабит ибн Курра, Куста ибн Лукка, ан-Насрани, ал-Ахвази, Абу-л-Вафа, алКухи.

Аббасидкие халифы поощряли и стимулировали ученых к научной деятельности. Так появились образовательные центры, среди которых Бейт аль-хикма имела первенствующее значение. Среди ее основных научных направлений была переводческая деятельность.

Арабы начали осваивать новые труды, переведенные с древнегреческого, византийского и индийского языков.

Во время правления Абу Джа‘фара аль-Мансура (752–774) специально для него переводились определенные книги. Например, Хунайн ибн Исхак перевел ему некоторые труды Гиппократа по медицине. Ибн ал-Мукаффи‘ перевел ему «Панчатантра» с санскрита на арабский язык, а также книгу Евклида по математике и т. д. Также по заказу этого халифа были написаны труды по хадису, истории и педагогике. Все эти произведения он собрал в своей библиотеке, которая в последующем превратилась в Бейт аль-хикма.

  Продолжил эти начинания Харун ар-Рашид. Несомненно, среди аббасидских халифов он больше всех приложил усилий для развития образования и просвещения исламского мира. Он даровал ученым щедрые вознаграждения и проявлял к ним почтение.

Большинство трудов в области медицины, астрономии и математики с санскрита были переведены в его эпоху [3, с. 285].

Затем пришла эпоха аль-Ма’муна, которая ознаменуется пиком переводческой деятельности и научного прогресса. Он много средств потратил на поиски и получение ценной литературы, отправляя делегации в различные страны. Этот халиф заключал с некоторыми византийскими царями договоры при условии отправки к нему ценнейших редких книг по философии и другим наукам.

Например, предоставление книги Альмагест, написанной пером Клавдия Птолемея в области астрономии, являлось одним из условий заключения мира между Византией и Аббасидским халифатом.

Можно сказать, что перевод иностранных трудов способствовал не только просвещению, но и увеличению составления книг, произведений и научной литературы, основанных на переводимых изданиях. Поэтому было сказано: «Составление книг занимает почетное место после государственной службы».

Когда Бейт аль-хикма приобрела авторитетный статус во всем исламском мире, это подтолкнуло правителей регионов основывать подобные библиотеки и академии, дабы создать ей аналоги. Данное соперничество оставило свой след в развитии науки и образования исламского мира.

Появились на свет следующие библиотеки:

1. Бейт аль-хикма аль-аглаби, основанная правителем Раккады Ибрахимом ибн Ахмадом аль-Аглаби (875–902). Раккада – город, построенный на территории современного Туниса во времена правления Аглабидов (800–909).

2. Андалусская библиотека Дар аль-хикма, основанная оммейядским халифом Андалусии ал-Хакамом аль-Мустансир (961– 976).

3. Каирская библиотека Дар аль-хикма, основанная во время правления фатимидского халифа аль-‘Азиз Биллях (975–1006) [5, с. 441].

Бейт аль-хикма притягивала к себе внимание и в неё прибывали ученики с ближних и отдаленных районов халифата. Ученики, окончившие учебу в Багдаде, возвращались к себе в регионы и несли с собой его культуру, традиции, знания и научные труды. Авторитет академии отражался и на авторитете самого Багдада как центра науки и просвещения. О научной столице высказывались самые теплые слова. Так, Ибн Хазм ал-Андалуси говорил: «Багдад

– главный город мира, источник всех достойных дел и обитель ученых, которые устремляются к познаниям и глубоким исследованиям…». С визитом в Багдад прибывали многие ученые и путешественники, среди них Ибн Джубайр аль-Баланси (ум. 1217), который был явно поражен его культурным уровнем.

Бейт аль-хикма существовала вплоть до монгольского нашествия в 1258 г. Драгоценные труды человечества были брошены в реку Евфрат и унесли с собой многовековое наследие, которое хранилось в мировой исламской академии.

Список литературы

1. Аль-Кифти Дж. Тарих аль-Хукама // Муассаса ал-Ханджи – Каир, 1903.

2. Аль-Мас‘уди А. Ат-Танбих ва аль-ишраф. – Бейрут, 2000.

3. Ас-Суюти Дж. Тарих аль-хулафа. – Каир, 2001.

4. Ибн ан-Надим, Аль-Фихрист. – Катабат аль-хаййат, 1964.

5. Ибн Халдун, аль-‘Ибар. – Бейрут. 1965. – Т. 4.

6. Ма'руф Н. Асалат ал-хадара ал-'арабийа. – Багдад, 1969.

7. Марджани Ш. Мукаддимат вафиййат аль-асляф ва тахиййат аль-ахляф. – Казань, 1883.

8. Наджи М. Асалат аль-хадара аль-‘арабийа аль-исламийа. – Бейрут, 1969.

9. Фильштинский И.М. История арабов и Халифата (750–1517 гг.). – М., 2006.

10. Хамави Я. Му‘джам аль-удаба, Дар ас-Садир. – Бейрут, 1960. – Т. 5.

11. Шалаби А. Маусуат тарих вал хадарат аль-исламия. – Мактаба анНахда, 1986. Т. 3.

 



Похожие работы:

«1 Международная олимпиада по Истории. Политики. Задания олимпиады 2014-2015 учебного года Международная олимпиада по Истории. Политики I. Об олимпиаде Международная олимпиада по Истории «Политики» проводится Центром «Снейл» с 2011-2012 учебного года для возрастных категорий 7-9 и 10-11 классы. В 2014-2015 учебном году участие в олимпиаде приняли 270 школьников, 11 из которых стали победителями и лауреатами и получили заслуженные призы и грамоты от Центра «Снейл». Предлагаем познакомиться с...»

«УДК 026:00 З. М. Монгуш Библиотека Тувинского института гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований Библиотеке Тувинского института гуманитарных и прикладных социально-экономических исследований 70 лет: страницы истории Краткая история создания и развития библиотеки. Направления современной работы, вклад в научную деятельность вуза. Ключевые слова: Тувинский институт гуманитарных и прикладных социальноэкономических исследований, Тува, библиотека, фонды, кадры, библиография....»

«Bulletin des DHI Moskau Band 04 Copyright Das Digitalisat wird Ihnen von perspectivia.net, der Online-Publikationsplattform der Max Weber Stiftung – Stiftung Deutsche Geisteswissenschaftliche Institute im Ausland, zur Verfgung gestellt. Bitte beachten Sie, dass das Digitalisat urheberrechtlich geschtzt ist. Erlaubt ist aber das Lesen, das Ausdrucken des Textes, das Herunterladen, das Speichern der Daten auf einem eigenen Datentrger soweit die vorgenannten Handlungen ausschlielich zu privaten...»

«Фролов Василий Владимирович ОРГАНЫ ПРОКУРАТУРЫ СССР В ПЕРВОЕ ПОСЛЕВОЕННОЕ ДЕСЯТИЛЕТИЕ (19451955): СОВЕТСКАЯ ИСТОРИОГРАФИЯ ПРОБЛЕМЫ Статья посвящена советской историографии органов прокуратуры СССР в 1945-1955 гг. Данный анализ позволяет более объективно представить процесс развития отечественной прокуратуры в первое послевоенное десятилетие. Адрес статьи: www.gramota.net/materials/3/2011/4-3/51.html Источник Исторические, философские, политические и юридические науки, культурология и...»

«Тема урока: «Итоги и цена петровских преобразований» Задачи урока: раскрыть прогрессивный характер и классовые ограничения петровских преобразований;подчеркнуть, что проведённые реформы не ликвидировали отсталости страны, успехи в её развитии были достигнуты за счёт усиления гнёта крестьян и ремесленников;формирование у учащихся оценочного суждения на основе обобщения событий определённого исторического периода;умение давать оценку преобразований и их последствий; расширить представление о роли...»



 
2016 www.os.x-pdf.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Научные публикации»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.