WWW.OS.X-PDF.RU
БЕСПЛАТНАЯ ЭЛЕКТРОННАЯ БИБЛИОТЕКА - Научные публикации
 


«В фольклорной повествовательной культуре старообрядцев Забайкалья (семейских) бытуют предания о прежних этнокультурных ...»

Е. Л. Тихонова

ОТРАЖЕНИЕ ЭТНОКУЛЬТУРНОГО

ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ РУССКИХ И БУРЯТ

В ФОЛЬКЛОРЕ СТАРООБРЯДЦЕВ

ЗАПАДНОГО ЗАБАЙКАЛЬЯ1

В фольклорной повествовательной культуре старообрядцев

Забайкалья (семейских) бытуют предания о прежних этнокультурных контактах семейских и коренного населения Забайкалья — бурят, а также устные рассказы о бытовых взаимоотношениях семейских и бурят в недалеком прошлом и на современном этапе. Повествовательные жанры, отражающие хозяйственнобытовые и культурные контакты соседствующих народов, и сегодня довольно активно функционируют в устной культуре семейских, о чем свидетельствуют экспедиционные материалы, собранные в старообрядческих селах в разные годы и хранящиеся в Центре восточных рукописей и ксилографов Института монголоведения, буддологии и тибетологии СО РАН (ЦВРК ИМБТ СО РАН), а также экспедиции последних лет в семейские села Тарбагатайского, Мухоршибирского, Бичурского, Хоринского, Кижингинского районов Республики Бурятия (РБ).

Локальный репертуар преданий и устных рассказов старообрядцев Забайкалья формировался под воздействием конкретноисторических обстоятельств, включавших и переселенческий фактор. Хорошо известно, что переселение старообрядцев в Забайкалье было вынужденным: старообрядцы бежали в Сибирь, избегая преследований и притеснений, осуществлявшихся властью и официальной церковью с самого начала раскола, или же переселялись насильственно. В любом случае старообрядцы, основывая свои поселения или подселяясь к старожилам-новообРабота выполнена в рамках проекта РГНФ № 08-04-00357а.

Электронная библиотека Музея антропологии и этнографии им. Петра Великого (Кунсткамера) РАН http://www.kunstkamera.ru/lib/rubrikator/03/03_03/978-5-88431-227-2/ © МАЭ РАН Отражение этнокультурного взаимодействия русских и бурят... 247 рядцам, становились соседями аборигенного населения — бурят.

«Гонимые властями старообрядцы становились невольными насельниками новых земель, — пишет Ф. Ф. Болонев. — Их хозяйственная деятельность на этих землях требовала выхода на рынок, что приводило к завязыванию связей с аборигенами края, к взаимовлиянию различных культур. Такое взаимное влияние наблюдалось почти везде, где поселились старообрядцы (на Украине и в Прибалтике, в Белоруссии и Польше, на Урале, в Западной Сибири, на Алтае, в Забайкалье и на Дальнем Востоке)»

[Болонев 1994: 5]. Данное утверждение в какой-то степени опровергает устоявшееся в обществе мнение о некоммуникабельности, замкнутости, этнической и конфессиональной корпоративности старообрядцев в целом и семейских в частности.

Опровергают это мнение и рассказы самих старообрядцев Забайкалья об их взаимоотношениях с бурятами.

В фольклоре старообрядцев, отражающем этнокультурные взаимоотношения семейских с коренным населением, устойчивым является мотив дружбы семейских и бурят. Нам не раз приходилось записывать тексты, в которых рассказывается о том, что у многих семейских были свои «семейные» друзья-буряты, то есть буряты, которые приезжали в гости к одной конкретной семье и в другие семьи никогда не заходили.

Как правило, это были буряты, с которыми данная семья имела различные хозяйственные отношения (аренда земли, выпас скота, продажа зерна, покупка шерсти):

Буряты ездили, заезжали. И к нам заезжали друзья-буряты.

К примеру, познакомились … Раньше был скот. Угоняли туда, Тугнуй называется, скота, который лишний, не доится дома, туда угоняли. Вроде бы там трава полезней, наедаются. Осенью потом пригоняют. Там полезная трава2.

Взаимовыгодные хозяйственные отношения способствовали укреплению дружественных (и даже дружеских) связей семейских и бурят:

Зап. от М. Ф. Хромых, 1919 г. р., в с. Б. Куналей Тарбагатайского р-на РБ в 2001 г.

–  –  –

— Дружно жили с бурятами? (Соб.) — Ну, конечно, дружно. А че ж, сеяли на Тугнуе. Они к нам ездили, мы их чаем поили. Ночевали у нас ешшо. Раньше буряты на Тугнуе были, Бадашка был и Шапташка. Шапташка — батька … К нам ездили Бадашка и Шапташка3.

Из диалога видно, что «Бадашка и Шапташка» (русские версии бурятских имен) целенаправленно ехали в дом информанта, зная, что в гостеприимстве им там не откажут: и накормят, и переночевать пустят. В приведенном диалоге в сжатом виде присутствует информация о том, что семья информанта арендовала землю и сеяла хлеб на Тугнуе, в Тугнуйской степи, где хозяевами земель были буряты.

(А как раньше буряты с семейскими жили? — Соб.). Мама моя рассказывала, оне с бурятами дружили. У них землю арендовали.

(Семейские у бурят? — Соб.). Да. Вот мама рассказывает, что ее сосед арендовал у них там землю. Потом, наверное, они, говорит, отрабатывали, и семена давали. В общем, вот так вот.

И вот когда Пасха была, вот мама рассказывала, оне в своих красивых халатах, шапочки с кисточками, говорит, приезжали к нам. Такие красивые, говорит … На Пасху. Праздник когда был.

Вот всё, говорит, сделаем. Они на Пасху приезжают4.

Старообрядцы, известные своими религиозными устоями, оказались в сложной ситуации: с одной стороны, необходимо было соблюдать запрет на общение с иноверными, с другой — не менее важным было поддерживать добрососедские отношения с бурятами.

(Угощали бурят обязательно? — Соб.). Обязательно. Особенно … оне же не понимали, что когда пост, скоромное оне ели, буряты. Приедуть: «Ну и когда это у вас праздник “Ешь — не хочу?”» Так оне называли. Мясоед когда произойдеть, после мясоеда — пост. А напякуть, нажарят, наготовят! Останется — больше тебе уже никто не даст, хоть куда. В это время буряты Зап. от А. Е. Болоневой, 1918 г. р., в с. Б. Куналей Тарбагатайского р-на РБ в 2001 г.

Зап. от И. В. Голендухиной, 1934 г. р., в с. Б. Куналей Тарбагатайского р-на РБ в 2001 г.

–  –  –

приезжають. А оне чё, оне приезжають не то что … вы не подумайте, не глупо. Оне наш скот пасли, да. У их свободны места ведь, свободны поля. У их, у бурят, степи большие. Наши предки угоняли … Богатые были и бедные. Побогаче оне, и бедные — всякие скот држать. А где? Нанимали бурят. Там же договорятся. А он потом приезжает сюда, раз он пасеть наш скот, приезжаеть: «Когда ваш праздник “Ешь — не хочу?”»

После Масленки. Вот оне тут потом ему и накладають — у-у-у!

Вот такое дело. Ему накладають, и он уезжаеть5.

О том, что семейские перед началом Великого поста раздавали оставшуюся после Масленицы скоромную пищу бурятам, свидетельствуют и этнографы: «Заговены устраивали перед началом каждого поста. Еда на них была самой обильной: мясная, молочная и рыбная, много было и разной стряпни... В старину оставшуюся от заговен и масленицы пищу разносили и раздавали беднякам и приезжающим из соседних улусов бурятам» [Болонев 1978: 122]. Современные старообрядцы в своих рассказах констатируют, что процесс контактирования в хозяйственной сфере между семейскими и бурятами был взаимовыгодным. Интересна и ремарка информанта по поводу приезда бурят в семейское село после окончания Масленицы (за скоромной пищей): «А оне чё, оне приезжають не то что … вы не подумайте, не глупо...

раз он пасеть наш скот — приезжаеть». То есть взаимная выгода налицо: буряты пасут скот семейских, а семейские в числе другой платы отдают бурятам оставшуюся после Масленицы скоромную пищу.

В неразрывной связи с мотивом дружбы, обязательного угощения бурят, если они заходили в дом к семейским, выступает в рассказах современных старообрядцев мотив запрета на прием пищи за одним столом / на пользование одной посудой с иноверцами. Этот мотив является отражением религиозных убеждений и бытовых реалий прежних старообрядцев.

По их верованиям, садиться за один стол / есть из одной посуды с некрещеным человеком считалось большим грехом:

Зап. от Г. Л. Семенова, 1927 г. р., в с. Б. Куналей Тарбагтайского р-на РБ в 2001 г.

–  –  –

Родители с бурятами дружили. Потому что тут, бывало, пастбище, на зиму скот отдавали обязательно Тугную (в Тугнуйскую степь на выпас бурятам. — Е. Т.). Но была посуда отдельная для бурят. Отдельно … бывало, за стол не садили.

Бурят же не крашшёный. Это потом уж иркутские стали креститься6.

(А если бурят заходил в избу к семейским, как его встречали?

… За один стол усаживали с собой? — Соб.). Нет, нет, не сажали. Лавку, стул. Здесь стол, здесь мы же сидим, а здесь ему.

Дают тарелку или чашечку, красива чашечка, чай наливали или суп нальють ему. Больше чай в чашечку. А теперь всё заодно.

(Потом эту посуду хранили? — Соб.). Хранили. Так она и хранилась, так и называлась “бурятская чашечка”. (А сами из этой посуды не ели? — Соб.). Не. Грех. … Потому что он не крященый, вот. Грех. Щас все … Раньше вообще было грех. Поэтому шшитали, что это грех7.

Все рассказы старообрядцев, содержащие в своей структуре мотив запрета на прием пищи за одним столом / на пользование одной посудой с иноверцами, однотипны: пищу буряты принимают не за общим столом, а на стуле/лавке/табуретке; в каждой старообрядческой семье для них имеется специальная посуда — кружка/чашка/миска; буряты на это не обижаются, так как понимают, что за этим стоят религиозные убеждения семейских, а не личностное отношение.

Во многих рассказах, записанных от современных старообрядцев и содержащих мотивы дружбы с бурятами и обязательного угощения, присутствуют и мотивы, характеризующие хозяйственные взаимоотношения семейских и бурят: семейские арендуют у бурят землю, буряты пасут скот семейских, семейские рассчитываются с бурятами хлебом. Мотивы, связанные с хлебом, особенно устойчивы в рассказах старообрядцев. Это объясняется тем, что для земледельца хлеб является непреходящей ценностью, и тот факт, что кто-то может обходиться без него Зап. от Е. И. Родионовой, 1926 г. р., в с. Куйтун Тарбагатайского р-на РБ в 2002 г.

Зап. от Л. А. Сластина, 1912 г. р., в с. Б. Куналей Тарбагатайского р-на РБ в 2001 г.

–  –  –

(в данном случае — скотоводы-кочевники), поражал воображение и входил в устную традицию.

В рассказах, содержащих мотивы, так или иначе связанные с хлебом, современные старообрядцы указывают на то, что буряты либо вообще не занимались земледелием и, следовательно, не употребляли в пищу хлеб, либо занимались земледелием в незначительных объемах, так как их основным занятием было скотоводство.

Буряты — скотоводы, а семейские вроде земледельцы. Буряты давали кой-кому и землю, там, сеять, садить8.

У их же (у бурят. — Е. Т.) ни печеного, ничо … Чтобы что-то спечь или что-то такое, у них же не было понятия так. Оне только мясо такое и варили9.

Однако этнографы свидетельствуют следующее: «Встретившись с бурятскими племенами, русские обнаружили у них наряду со скотоводством и земледелие... Потребность в хлебе, хотя и в минимальных количествах, имеется у всех кочевников, и она частично удовлетворяется за счет их собственного производства»

[Бураева 2005: 33]. Поэтому не случайно в рассказах семейских появляется мотив «буряты занимаются земледелием»: «Оне (буряты. — Е. Т.) мало сеяли хлеба... Буряты почти землю не пахали»10. Выражения информанта «мало сеяли», «почти не пахали» показывают, что семейским было известно о том, что раньше буряты пусть и в незначительных объемах, но занимались земледелием, выпекали мучные изделия.

Но, как сообщает О. В. Бураева, «конкурировать с русскими, применявшими плуг и другие сельскохозяйственные орудия, примитивное бурятское хлебопашество не могло. Хлеб стало выгоднее выменивать у русских, чем производить самим» [Там же: 33].

В рассказах современных старообрядцев Забайкалья выделяются Зап. от С. П. Сучкова, 1934 г. р., в с. Б. Куналей Тарбагатайского р-на РБ в 2001 г.

Зап. от Г. Л. Семенова, 1927 г. р., в с. Б. Куналей Тарбагатайского р-на РБ в 2001 г.

Зап. от М. Ф. Хромых, 1919 г. р., в с. Б. Куналей Тарбагатайского р-на РБ в 2001 г.

–  –  –

мотивы, подтверждающие это положение: 1) семейские расплачиваются с бурятами хлебом/зерном за аренду земли или выпас скота; 2) семейские выменивают у бурят хлеб на шерсть.

1. С бурятами все равно дружили. Если у меня не хватало пашни под посев, ехали к бурятам. А к бурятам езжай, у их там в аренду землю ету брали, сеяли. Солома имя остается, а зярно — по договору. Сколь имя дадут, а это себе забирают. Это было11.

(Скот семейских пасли буряты? — Соб.). Буряты. Там живут, Тугнуй назывался. (А рассчитывались с бурятами как? — Соб.).

Ну рассчитывались, чо. Оне мало сеяли хлеба. Хлебом рассчитывались. Буряты почти землю не пахали. А крестьяне землю пахали и ляпешки им давали12.

2. Я помню, бабушка Власиха по-бурятски хорошо говорила. Напякет хлеб, булок, сложит в сумку, на коня наперевес сядет, на коня верхом, и, говорит, шерсть менять. Но и меняет. Наменяет шерсть, привезет оттуда. Потники катали... Чулки вязали13.

Вот шерстовать ездили, бабушка рассказывала. Это, то есть, шерсть меняли на хлеб. Напекут хлеб, булки и едут … Овец держали мало, мы же в лесу живем, и поэтому ездили к бурятам шерстовали. Они по-русски, говорит, ничего не понимали. Женщины, девки, мы, говорит, по ляжкам им покажем, что нам надо шерсть. Вот хлеб меняли они14.

Если говорить об отраженных в рассказах старообрядцев хозяйственных связях между семейскими и бурятами, то нельзя не отметить присутствующий в одном из текстов мотив «семейские покупают у бурят мясо, шерсть», то есть речь идет не о товарообмене, а о товарно-денежных отношениях:

Поедет за бараном … (отец Ваш? — Соб.). Ага, купить баранов, купить. Там сильно баран же не держали. Он скажеть:

«Надо мяса купить бараньего, поись. Такой уж надоел мясо (гоЗап. от П. Т. Лобозерова, 1925 г. р., в с. Б. Куналей Тарбагатайского р-на РБ в 2001 г.

Зап. от М. Ф. Хромых, 1919 г. р., в с. Б. Куналей Тарбагатайского р-на РБ в 2001 г.

Зап. от М. Н. Ивановой, 1924 г. р., в с. Хасурта Хоринского района РБ в 2001 г.

Зап. от В. Ф. Иванова, 1966 г. р., в с. Хасурта Хоринского р-на РБ в 2001 г.

–  –  –

вяжье или свиное. — Е. Т.)». Вот. И шерсть поедет кпить.

Шерсть … Куля два привязеть шерсти, вот бабушка прядеть15.

Однако, как известно, между семейскими и бурятами издавна существовали не только хозяйственные, но и родственные связи. Межэтнические браки представляют собой одну из показательных сторон межэтнических контактов. Уникальным в данном отношении является с. Хасурта Хоринского района Республики Бурятия. До сих пор население села делится по конфессиональному признаку на семейских и карымов: в верхней части села проживают семейские, в нижней — карымы. Карымы — это потомки смешанных браков между русскими и бурятами, их и сегодня в селе называют инородцами. Приведем свидетельство жителя села Хасурта В. Ф.

Иванова:

Наше село разделялось на инородцев и христиан. Христиане принадлежали к волостным крестьянам, служили в царской армии, были государственными крестьянами. Инородцы придерживались Указа царя Петра, не служили в армии. Поэтому в Первую мировую войну десять человек из нашего села с фамилией Ивановы, Казазаевы, Абрамовы погибли за веру, царя и Отечество16.

То есть инородцы (выходцы из бурят) в армию не призывались, в то время как мужчины-старообрядцы служили в царской армии и воевали.

По свидетельствам информантов, жители села Хасурта с фамилиями Ивановы, Казазаевы, Абрамовы, Серпионовы — это «чистокровные» семейские, а носители фамилий Мартыновы,

Бурдуковские, Вахрушевы являются выходцами из бурят:

Здесь фамилии Казазаевы, Ивановы, Серпионовы. А эти Мартыновы, Бурдуковские — это все из бурят. (Как это получилось? — Соб.). Ну как. Буряты были, крестились, в русску веру переходили, и все. Вот здесь буряты жили, на горе... А породнились вот так. Бурдуковские — это буряты. Мартыновские — буряты. Вахрушевски — буряты. Но Вахрушевски-то, они карымы, они назыЗап. от Е. К. Хромых, 1919 г. р., в с. Б. Куналей Тарбагатайского района РБ в 2001 г.

Зап. от В. Ф. Иванова, 1966 г. р., в с. Хасурта Хоринского р-на РБ в 2001 г.

–  –  –

ваются несемейские … Но они буряты, четвертое поколение, пятое-четвертое, они черные, так похожи17.

Подтверждение данному факту находим в этнографических работах. В статье, опубликованной в Интернете, Ф. Ф. Болонев на основании архивных данных свидетельствует: «В числе “совращенных в раскол” оказались семейства ясашных Ивана Мартынова, Семена Западворова и Павла Бурдуковского из дер. Хасуртай (современная Хасурта. — Е. Т.). У Мартынова отец из бурят Хоринского ведомства, Семен Западворов из бурят Батанайского рода, крещен около 1812 г. на 22 году от рождения. Павел Бурдуковский из бурятов, на 10-м году был крещен при воспитателе Миките Бурдуковском, женатом на раскольнице» [Болонев б. г.].

Рассказы семейских также свидетельствуют о том, что, заключая браки с бурятами, семейские старались обратить бурят в свою древлеправославную веру:

Мы с бурят перекрещенные. (Кто? — Соб.). Мы, Бурдуковские, все с бурят перекрещенные. (А как так получилось? — Соб.). А не знаю.

Давно уж. Бабушка моя рассказывала. У дедушки у моёго прадедка был бурят. Перекрестился. Семейску веру принял, и стали жить18.

— Семейским за карыма замуж девку грех было (Н. К. Вахрушев).

— Но переводили потом в сямейскую веру. Это было. Дедушка Михайла был ведь бурят, дедушкин отец-то. Бурят крешшёный был. А Казазаева была семейская, а потом перевяли в свою веру, в семейскую веру (М. Н. Иванова).

— Его, дедушку этого, Михайла, дедушку, перевели в семейску … в семейску веру перевели. Он давай это, по-семейски молиться, в церкву ходить молиться давай он. Так вот. Перевели его (Н. К. Вахрушев)19.

Хозяйственно-бытовые контакты и межэтнические браки способствовали тому, что раньше многие старообрядцы хорошо знали бурятский язык:

Зап. от А. И. Вахрушева, 1918 г. р., в с. Хасурта Хоринского р-на РБ в 2001 г.

Зап. от М. Ф. Ивановой, 1931 г. р., в с. Хасурта Хоринского р-на РБ в 2001 г.

Зап. от Н. К. Вахрушева, 1923 г.р. и его супруги М. Н. Ивановой, 1924 г. р., в с. Хасурта Хоринского р-на РБ в 2001 г.

–  –  –

Бабушка Власиха по-бурятски хорошо говорила (М. Н. Иванова).

— А Вы по-бурятски не говорите? (Соб.) — Не-е-е. Не научилися. Вот малость… (Н. К. Вахрушев).

— Отец-то мой как бурят разговаривал. Очень хорошо (М. Н. Иванова).

— Говорили старые люди по-бурятски, ага. Но вот она (мать жены, М. Н. Ивановой. — Е. Т.) приедеть, оне по-бурятски говорять, говорять. Она слушает. А потом, э-э-й, по-бурятски начинает им говорить. А оне — ой-ё-ё-ё-ёй, ты почто нам сразу не сказала, что ты бурятский знаешь язык! Оне сразу трёхались.

А потом едет, оне знают, что она уже по-бурятски знает (Н. К. Вахрушев)20.

Двуязычие как семейских, так и бурят способствовало упрочению межэтнических взаимоотношений между двумя народами, приводило к более тесному взаимодействию в области материальной и духовной культуры.

Таким образом, этнокультурные отношения, существовавшие между семейскими и бурятами в далеком и недалеком прошлом, нашли свое отражение в устной исторической прозе современных старообрядцев Забайкалья. В фольклорную традицию вошли стереотипизированные тексты, содержащие и транслирующие во времени этнически важную информацию.

Библиография Болонев 1978 — Болонев Ф. Ф. Народный календарь семейских Забайкалья (вторая половина XIX — начало XX в.). Новосибирск, 1978.

Болонев 1994 — Болонев Ф. Ф. Старообрядцы Забайкалья в XVIII– XX вв. Новосибирск, 1994.

Болонев б. г. — Болонев Ф. Ф. Русско-бурятские этнокультурные контакты и взаимовлияния в Западном Забайкалье в XIX — начале XX века. [Электронный ресурс]. URL: http://www.sati.archaeology.nsc.ru [в рубрике «Публикация»].

Бураева 2005 — Бураева О. В. Этнокультурное взаимодействие народов Байкальского региона в XVII — начале XX в. Улан-Удэ, 2005.

Зап. от Н. К. Вахрушева, 1923 г.р., и его супруги М. Н. Ивановой, 1924 г.р., в с. Хасурта Хоринского р-на РБ в 2001 г.

–  –  –




Похожие работы:

«УДК 338.48 Конищева Н.І. д-р экон. наук, проф., советник председателя Донецкой облгосадминистрации ПРИОРИТЕТЫ РАЗВИТИЯ ТУРИСТИЧЕСКОГО БИЗНЕСА В ДОНЕЦКОЙ ОБЛАСТИ Проанализирована динамика туристических потоков в Донецкой области за 2000– 2012 гг. Выявлены тенденции опережающего роста количества туристов, выезжающих заграницу, а также снижения численности внутренних туристов и количества экскурсантов. Обоснована необходимость развития внутреннего туризма и экскурсионного обслуживания как...»

«Современные проблемы дистанционного зондирования Земли из космоса. 2014. Т. 11. № 3. С. 180–192 О возможностях оценки качества пахотных угодий Баксанского района Кабардино-Балкарии на основе спутникового сервиса «ВЕГА» И.Ю. Савин 1,2, Э.Р. Танов 2 Почвенный институт им. В.В. Докучаева, Москва 117019, Россия E-mail: savigory@gmail.com Аграрный факультет РУДН, Москва 117198, Россия Е-mail: ehldar-tanov@rambler.ru Разработан новый подход к оценке качества пахотных земель, основанный на...»

«Протоиерей СЕРАФИМ СОКОЛОВ ИСТОРИЯ ВОСТОЧНОГО И ЗАПАДНОГО ХРИСТИАНСТВА (IV – XX ВЕКА) Учебное пособие Москва Издательство Московского института духовной культуры УДК 271.22 (100) ББК 86.373 С 44 Протоиерей Серафим Соколов. История восточного и западного христианства (IV–XX века). Учебное пособие. – М.: Издательство Московского института духовной культуры, 2007. –. с. В настоящем учебном пособии рассматривается история восточного и западного христианства с момента становления его...»

«sezon-posadok.ru Довольно широкое распространение в садах Кировской области получила черная смородина. Ягоды ее являются комплексным концентратом витаминов. По количеству аскорбиновой кислоты (витамина С) черная смородина превосходит другие ягодные культуры, яблоню, грушу, вишню, абрикос, цитрусовые и виноград. Ягоды ее содержат также большое количество минеральных солей, Сахаров, органических кислот в легкоусвояемой форме, что обусловливает большую их ценность в лечебно-диетическом питании, а...»

«Направления, результаты научной (научноисследовательской) деятельности и научноисследовательская база для ее осуществления Направления: зерновых, плодово-ягодных культур, селекция сои; сельскохозяйственных культур; семеноводство разработка, внедрение инновационных технологий и технических средств в сельскохозяйственном производстве, перерабатывающей и пищевой промышленности, лесном хозяйстве; система природоохранных мероприятий. Факультет агрономии и экологии Направления (темы НИР): 1.«Зерно»....»

«Ш. Авинери Партии, социально-культурная медиация и роль гражданского общества Электронный ресурс URL: http://www.civisbook.ru/files/File/Avineri_1994_1 .pdf ПАРТИИ, СОЦИАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ МЕДИАЦИЯ И РОЛЬ ГРАЖДАНСКОГО ОБЩЕСТВА Ш.Авинери Национальный демократический институт международных отношений США (ИДИ), продолжая свою работу по содействию демократическим процессам в России и СНГ в целом, уделяет внимание, в частности, проблеме обобщения уже накопленного опыта преобразований с теоретических...»

«Сведения о результатах публичной защиты Гридиным Станиславом Валерьевичем диссертации на соискание ученой степени кандидата педагогических наук на тему: «Поликультурное образование старшеклассников в электронной информационно-образовательной среде», специальность 13.00.01 – общая педагогика, история педагогики и образования Диссертационный совет Д 212.193.01 при ФГБОУ ВПО «Пятигорский государственный лингвистический университет» на своем заседании 29 сентября 2014 г. (Пр.№ 12) постановил: На...»

«CORE ISSUES Эдгар Шейн Карьера, культура и организационное обучение Введение Эдгар Шейн (род. в 1928 году) первым в своей ставшей знаковой книге «Организационная культура и лидерство» предложил концепцию корпоративной культуры, чем вызвал появление множества исследований в данном направлении. Благодаря Шейну в широкий обиход вошли такие выражения, как «психологический контракт» и «карьерный якорь». Жизнь и карьера На момент написания этой книги Шейн является почетным профессором менеджмента...»







 
2016 www.os.x-pdf.ru - «Бесплатная электронная библиотека - Научные публикации»

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.